主演:约翰·特拉沃尔塔 乌玛·瑟曼 阿曼达·普拉莫 蒂姆·罗斯 塞缪尔·杰克逊 菲尔·拉马 布鲁斯·威利斯 弗兰克·威利 布尔·斯蒂尔斯 文·瑞姆斯 劳拉·拉芙蕾丝 保罗·考尔德伦 布罗娜·加拉赫 罗姗娜·阿奎特 埃里克·斯托尔兹 玛丽亚·德·梅黛洛
导演:昆汀·塔伦蒂诺
简介:《低俗小说》由“文森特和马沙的妻子”、“金表”、“邦妮的处境”三个故事以及影片首尾的序幕和尾声五个部分组令人惊叹的视觉效果让电影成为一部视觉盛宴。看似独立的小故事里面,却又有环环相扣的人和事。 盗贼“小南瓜”和“小兔子”在早餐店里打劫,却遇上了天大的麻烦——黑社会成员朱尔斯(塞缪尔•杰克逊Samuel L. Jackson饰)和文森特(约翰•特拉沃尔塔John Travolta饰)在店内用餐,可谓天外有天。二人是否会放过两名小盗贼? 而文森特是黑社会大哥马沙•华莱士(文•瑞姆斯Ving Rhames饰)的手下,马沙下命令让他陪妻子一个晚上,明知如有雷池必死无疑,但面对马沙妻子美艳诱惑,文森特该怎么办。 文森特的故事还没完,拳击手布奇(布鲁斯•威利斯Bruce Willis饰)的出现将令他的人生从此改变。布奇有一块祖传金表,就是因为这块金表,他和马沙分享了一个耻辱的秘密。 故事环状结构,回到开端。朱尔斯在小盗贼面前诵读圣经,表示对杀人的厌倦和感悟。什么事件令他如此转变?“邦妮的处境”中就有答案。
主演:Claire Blackwelder 布莱恩·利利斯 Tim Bensch William DeAtley Vergena Fields 莱西·哈特塞尔 Kelly Heyer Denise Johnson
导演:达米安·罗梅
简介:Oneyearaftersurvivingabrutalkidnapping,Dakotarealizesthatsheisbeingstalkedagain.Now,fearingforherlifebutdeterminedtonolongerbethevictim,Dakotasetsouttoexposehertormentor出色的视觉效果
主演:Mwajemi Hussein Deepthi Sharma Darsan Sharma
导演:洛夫·德·希尔
简介: BlackWoman is abandoned in a cage in the middle of the desert and left to die. But she is not ready to give up all hope. She escapes, and walks through pestilence and persecution, from desert to mountain to city, to find those who left her to die电影取得了...等奖项
主演:阿拉斯泰尔·坎贝尔
导演:Peter Gauvain
简介: In an intensely personal and often surprising film for BBC Two, Depression And Me, Alastair Campbell explores if radical new treatments can stop his depression电影取得了...等奖项 Campbell is best known for his role as Tony Blair’s formidable and often contentious spin doctor but, away from the public eye, he has been dogged by crippling bouts of depression for most of his life. Some days, just getting out of bed is too hard. Therapy and anti-depressant medication is helping him keep his head above water - but is that really the best he can hope for? Alastair Campbell says: “I’ve been on antidepressants for years and years and none of them can stop it. I want to understand my depression and find out if modern science has any better ways of treating it. I’m hoping there’s something out there that can help me lead a happier life. “I feel we are nearing a tipping point in the battle to demolish the stigma and taboo surrounding mental illness and TV is a very good medium for bringing these issues right out into the open. I have never regretted being open about my own issues but an important part of this film is also seeing my depression through the eyes of members of my family, especially my partner Fiona. I was also keen to get out there and find out what kind of progress was being made on the scientific and research front. There is a lot going on. My worry is that we are winning the battle for better awareness but losing the battle for the services we need. "I was very pleased with the reaction to the film in Sheffield [at Doc/Fest]. One film alone cannot change the world but there is finally the focus on these issues that we need and hopefully one day we will have services to match.”
主演:莉娅·刘易斯 阿什利·默尔 乔·艾伦·佩尔曼
导演:Shruti Ganguly
简介:4twentysomethinggirlfriendstakeachaoticroadtriptoamind-blowingfoodfestival.Acomiccoming-of-agetalewithappetiteappeal.GirlsTripmeetsTheChe深刻的社会反映
主演:安吉拉·戴维斯 Julian Joseph Ibram X. Kendi Lynae Vanee Alexa Rachelle Jennings Rafa Marinho Brittney Cooper John Gazzale Elizabeth Hinton Dorothy Roberts Jennifer Morgan Honoree Fanonne Jeffers Stephanie E. Jones-Rogers Brittany Packnett Cunningham Autumn Womac
导演:罗杰·罗斯·威廉姆斯
简介:FollowingtherootsandevolutionofracistconceptsintheUnitedStatesinordertounderstandtoday’ssociety独特的风格
主演:保拉·洛卡特利 西蒙·雷洛尔 艾拉·佩莱格里尼 亚力克西斯·马沙利克 奥斯卡·莱斯格 毛瑾轩 卡蜜尔·莱昂·福辰 朱利安·洛佩兹 特里斯坦·赞奇 艾默里克·福杰隆 艾洛伊斯·扬哈德 艾尔莎·杜切
导演:蕾切尔·苏伊萨
简介: As the innocent Célène (Paola Locatelli) falls in love with popular surfer Tristan (Simon Rérolle) in her new school, she has no idea that she’s the object of a cruel bet between Tristan and Instagram queen Vanessa (Ella Pellegrini) Dangerous Liaisons, a film starring Paola Locatelli and Simon Rérolle, only on Netflix, July 8th拍摄手法新颖,给人以耳目一新的感觉
主演:卢达克里斯 泰柔娜·派丽丝 里尔·莱尔·哈瓦瑞 祖蕾·亨奥 奥斯卡·努内斯 凯文·康诺利 拉维·帕特尔 詹妮弗·西尔斯 麦迪逊·斯凯·瓦里德姆 凯特·吉拉尔特 玛丽·莱恩·莱杰斯库 泰韦恩·惠特 Sebastian Sozzi Marcus Lewis Tia DiMartino Janora McDuffie 汉斯·马雷罗 Tris Marie Gina Brillon Dominic Kingston Bell
导演:蒂姆·斯托瑞
简介: A divorced New York cop takes his son on a ride along with him on Christmas Eve让人印象深刻的情节转折
主演:Flavia Dos Santos
导演:Ángel Ayllón
简介: It's not just about sex. For Flavia Dos Santos, couples intimacy goes beyond an orgasm. The renowned sexologist breaks all the myths and taboos of eroticism. In the midst of laughter, you will learn the deepest secrets to becoming a tiger in bed and give your partner the most pleasant claws. Because when she talks to us about sex, Flavia doesn't mince words精彩的表演
主演:马特·莱夫
导演:埃里克·格里芬
简介:Fromhisproblemwithprotectioncrystalstohisbeefwithsocialmediatrolls,comedianMattRifeholdsnothingbackinthisrollickingstand-upspecial是一部
主演:阿曼达·伯顿 肯内斯·库兰汉姆 Georgina Terry
导演:莎拉·哈丁
简介: A little girl comes to a town that is embattled by feuds and intimidated by her aunt. By the time she must leave, she has transformed the community with her indominatable will to see the good side of even the worst situations and bring it out for the betterment of all出色的视觉效果
主演:艾玛·斯通 维奥拉·戴维斯 布莱丝·达拉斯·霍华德 奥克塔维亚·斯宾瑟
导演:泰特·泰勒
简介:上世纪60年代,在密西西比州,黑佣艾比里恩(维奥拉•戴维斯 Viola Davis 饰)勤勤恳恳照顾女主人的女儿,后者因产后抑郁症只顾与闺蜜贪欢。密西西比大学毕业生斯基特(艾玛•斯通 Emma Stone 饰)在报社负责家庭主妇信箱,并由此开始黑佣的生存状态。其中,希利(布莱丝•达拉斯•霍华德 Bryce Dallas Howard 饰)无疑是反面教材,她态度傲慢,对黑佣米妮(奥克塔维亚•斯宾瑟 Octavia Spencer 饰)抱有偏见,并力主黑佣不能与主人共用厕所。最终因不堪受辱,米妮愤然离去,并以牙还牙,假借道歉之机让她蒙羞。斯基特开始采访艾比里恩和米妮,希望了解黑佣的生存状态,并为自己的新书积累素材。与此同时,马丁路德金领导的平权运动正在如火如荼地开展,而斯基特所在的密西西比州正是斗争的前沿,因为黑人遭射杀的血案,种族隔离开始,一场肤色之争在所难免……©豆主演们的精彩表演令人难忘
主演:提图斯·维里沃 米密·罗杰斯 麦迪逊·林茨 Denise G. Sanchez 马克·阿特伯里 Patrick Brennan Rafael Cabrera 杰西卡·卡马乔 Stephen A. Chang 布鲁斯·戴维森 大卫·丹曼 Anthony Gonzales 曼尼·斯特里茨 马克斯·马蒂尼 Jared Shipley 盖·威尔逊
导演:Sharat Raju
简介:Bosch:LegacyfollowsHarryBosch,aretiredhomicidedetectiveturnedprivateinvestigator,asheembarksonthenextchapterofhiscareer;attorneyHoney“Money”Chandler,whostrugglestomaintainherfaithinthejusticesystemaftersurvivinganattemptedmurder;andMaddieBosch,asshediscoversthepossibilitiesandchallengesofbeingarookiepatrolcoponthestreetsofLosAngeles.DuringSeasonTwo,BoschandChandlerworktogethertoseekoutakillerwhojustmightfindthemfirst.Asaresultofbeingkidnappedbyamaskedassailant,MaddieBosch’slawenforcementcareerhangsinthebalance.TheFBIscrutinizesCarlRogers’murderandplacesBoschandChandlerundersuspicion配角包括
主演:提图斯·维里沃 米密·罗杰斯 麦迪逊·林茨 Denise G. Sanchez 马克·阿特伯里 Patrick Brennan Rafael Cabrera 杰西卡·卡马乔 Stephen A. Chang 布鲁斯·戴维森 大卫·丹曼 Anthony Gonzales 曼尼·斯特里茨 马克斯·马蒂尼 Jared Shipley 盖·威尔逊
导演:Sharat Raju
简介:博世:遗产跟随哈利博世,一个退休的凶杀案侦探变成私家侦探,因为他开始了他职业生涯的下一章;律师蜂蜜“钱”钱德勒,谁在谋杀未遂后努力维持她对司法系统的信心;和麦迪博世,因为她发现的可能性和挑战是一个菜鸟巡逻警察在洛杉矶的街道。在第二季中,博斯和钱德勒一起寻找一个可能会先找到他们的杀手。由于被一名蒙面袭击者绑架,麦迪·博斯的执法生涯岌岌可危。联邦调查局调查了卡尔·罗杰斯的谋杀案,并怀疑博斯和钱德勒引人入胜的故事情节
主演:比亚内·梅德尔 icole Marischka
导演:Arne Feldhusen
简介: 该剧讲述了犯罪现场清理员黒箜在清理犯罪现场的时候遇到各路奇葩,通过一种黑色幽默的叙述风格影射了许多如今热门的社会现象,家庭暴力,明星炒作,媒体搬弄是非...初看引人发笑,细想令人深思这部电影讲述了
主演:比亚内·梅德尔
导演:Arne Feldhusen
简介: Bjarne Mädel spielt den Tatortreiniger Heiko „Schotty“ Schotte, der als Gebäudereiniger (mit Spezialisierung zum Tatortreiniger) Spuren des Ablebens von Menschen an Tatorten beseitigt令人惊叹的视觉效果让电影成为一部视觉盛宴 Es handelt sich nicht um eine Krimiserie, vielmehr wird auf humorvolle Weise die Arbeit des Tatortreinigers gezeigt. Dabei spielen die Kriminalfälle nur eine untergeordnete Rolle. Der Schwerpunkt liegt auf kammerspielartigen Szenen. Diese sind mit viel Situationskomik garniert, die sich daraus ergibt, dass Schotty auf für ihn völlig fremde Hinterbliebene und Bekannte der Mordopfer trifft.
主演:Bjarne Mädel 迈克尔·梅尔坦斯 Peter Maertens
导演:Arne Feldhusen
简介: 该剧讲述了犯罪现场清理员黒箜在清理犯罪现场的时候遇到各路奇葩,通过一种黑色幽默的叙述风格影射了许多如今热门的社会现象,家庭暴力,明星炒作,媒体搬弄是非...初看引人发笑,细想令人深思这部电影讲述了
主演:詹妮弗·安妮斯顿 瑞茜·威瑟斯彭 比利·克鲁德普 乔恩·哈姆 朱丽安娜· 玛格丽丝 马克·杜普拉斯 凯伦·皮特曼 格蕾塔·李 妮可·贝哈瑞 斯蒂芬·弗雷 娜塔丽·莫瑞丝 蓓尔·波利 詹妮娜·加万卡 马西娅·盖伊·哈登 霍兰德·泰勒 内斯特·卡博内尔 瓦莱丽亚·戈利诺 珊农·沃德华德 琳赛·邓肯 泰格·诺塔洛 克莱夫·斯坦登 哈桑·明哈杰 汤姆·埃尔文 杰克·康利 卢瑞·奥康纳 塔拉·卡拉西安 阿拉诺·米勒 德赛恩·泰瑞 乔·马里内利 安德鲁·帕特里克·拉斯顿 乔·帕切科 Adam Kang
导演:米密·莱德
简介:在《早间秀》第三季中,当一个科技巨头对UBA感兴趣时,该网络的未来受到质疑,忠诚度被推到了边缘。意想不到的联盟形成了,私人真相被武器化了,每个人都被迫在新闻编辑室内外面对自己的核心价值观。除了威瑟斯彭和安妮斯顿,第三季星光璀璨的演员阵容由比利·克鲁普、马克·杜普拉斯、内斯特·卡波内尔、凯伦·皮特曼、格丽塔·李、乔恩·哈姆、妮可·贝哈里和朱莉安娜·玛格丽斯领衔独特风格让人眼前一亮
主演:Adam Halpin Meghan McGinnis
导演:内详
简介:朱迪(莱斯利·卡伦LeslieCaron饰)自幼失去了父母,成长在孤儿院中。17岁那一年,朱迪写了一篇名为《忧郁的星期三》的文章,这篇文章吸引了孤儿院理事(弗雷德·阿斯泰尔FredAstaire饰)的注意,理事在朱迪的身上发现了异于常人的文学天赋。理事匿名给朱迪写了一封信,告诉她他愿意资助她去大学深造,并且支持她完成成为一名作家的梦想,作为交换的条件,朱迪每个月都要给他写信汇报学习情况,朱迪答应了。就这样,朱迪进入了大学校园开始了她的学习,因为不知道理事的真名,所以朱迪亲切的称呼他为长腿叔叔。一次偶然中,朱迪邂逅了贵族公子杰维,虽然朱迪不可自持的爱上了杰维,但她知道自己和杰维之间的差距实在太大,于是她选择将这份恋情隐藏在心底让人印象深刻的情节转折
主演:西尔维斯特·史泰龙 阿诺·施瓦辛格 昆汀·塔伦蒂诺 詹妮弗·弗拉文 约翰·赫兹菲尔德 Wesley Morris 弗兰克·史泰龙 塞奇·史泰龙 斯嘉丽·史泰龙 希斯蒂妮·史泰龙 苏菲亚·史泰龙 亨利·温克勒
导演:托姆·齐穆尼
简介:Thenearly50yearsprolificcarrierofSylvesterStallone,whohasentertainedmillions,isseeninretrospectiveinanintimatelookoftheactor,writer,director-producer,parallelingwithhisinspirationallifestor主人公是
主演:马丁·辛
导演:David Douglas
简介: Agusta 109K2: Alpine Medivac Rescu情节跌宕起伏,引人入胜 Straight Up's exploration of vertical flight begins with a high-impact alpine rescue amid an avalanche. The dramatic opening sequence documents the dangerous work of the Rega mountain rescue team and the invaluable role of the Agusta A109K2 helicopter in saving lives and minimizing injuries. As the camera pans over beautiful vistas of the snow-covered Swiss Alps, it cuts to a cornice, as a chunk of snow breaks free, triggering an avalanche. The tranquil scene is shattered as the avalanche thunders down the mountain slopes. With terrifying speed, it heads straight for a mother and child trapped in their car, wheels spinning on the icy road. The mother calls for help on her cell phone, and a second call from a snowplow prompts radio dispatch. The Rega mountain rescue team already is airborne en route to the scene, the red cross painted on the helicopter's white underbelly signaling that medical help is on the way. The mother escapes, but her son is missing. Within minutes of the helicopter landing, the rescue team dig out the car, extract the trapped boy, apply first aid, and airlift him and his mother to safety. A significant mountain hazard, avalanches are responsible for many deaths each year. Time is of the essence in avalanche rescue work. A person has a 90 percent chance of survival if found within the first 15 minutes, but one's chances of survival diminish with each passing minute. Not only do helicopters provide quick access for rescue teams, they also provide a lifeline to medical care. Flying the injured to the nearest hospital as rapidly as possible is not the only type of rescue operation; often helicopters bring the hospital to the injured, who receive treatment at the scene. The powerful avalanche was shot in British Columbia's Selkirk Mountains under the supervision of the Canadian Avalanche Association. The CAA controls avalanche risk for the safety of heli-skiers. To capture the avalanche head-on, avalanche expert and filmmaker Steve Krochel and David Douglas developed a quarter-inch-thick steel container for the IMAX camera, which was equipped with a triggering device and a beeper so that the camera could be found once the avalanche had swept it down the mountain. The rescue was completed in Switzerland's Bernina Pass near the Italian border. Filming the Rega rescue helicopter air-to-air sequence turned into an international excursion as Douglas chased the sunlight over Italy in one direction and in Austria in another before setting down in Switzerland. In another dramatic shot, Douglas centered the red cross in the crosshairs of the camera lens as the craft descended. To facilitate this shot, Douglas dug a hole in the snow large enough to accommodate himself and the IMAX camera. Inside the hole, 3 feet below the helicopter, he filmed its takeoff. According to Douglas, "The helicopter is the instrument of rapid response to natural physical and social disasters around the world, alleviating human suffering on a major scale. For the individual caught beyond the limits of training or equipment, often the last chance for survival is the hope that a helicopter will get to them in time. " The Pitcairn PCA 2, "Miss Champion" For centuries humans dreamed of flight. The Chinese, in the 12th century, developed a toy helicopter made from a pair of slats mounted on a stick, but serious efforts had to wait until the early 20th century. Then, after the Wright brothers' historic flight at Kitty Hawk, we dreamed of flight unfettered by the limitations of runways and airports. Yet by the early 1930s we were still at the dawn of the practical rotorcraft, which promised to give form to humanity's vision. The ten year period between 1925 and 1935 was an exciting time in aviation history, but few aircraft so caught and held the public's attention, as the Autogiro. Nicknamed the "flying windmill," this strange-looking aircraft was first successfully flown in 1923 by the Spanish inventor, Juan de la Cierva, who had been working on the development of such a craft since 1919. The Autogiro fascinated the air-minded public because of its remarkable performance and high degree of safety, attracting such leaders of American aviation as Charles Lindbergh and Amelia Earhart. Juan de la Cierva sold the American manufacturing rights to Harold Pitcairn in 1928. Pitcairn's Autogiro boasted a more modern fuselage with better aerodynamic qualities. It also provided prospective buyers with a choice of either a 300- or 420-horsepower engine. In the film, Harold Pitcairn's son Stephen flies "Miss Champion," a 1931 model. This Autogiro, used for promotion by the Champion Spark Plug Company, is controlled like an airplane, but is lifted with blades. Although the original rotor blades have seen 1,600 hours of flight time, they are still airworthy. With a 330-horsepower Wright R 975-E engine, the Autogiro has a cruising speed of 98 mph and a top speed of 118 mph. "Miss Champion" led a National Air Tour and made the then-risky 300- mile-long flight from Miami to Havana, Cuba. (Until then, the longest over-water flight by an Autogiro had been 25 miles in length.) Later, "Miss Champion" flew nonstop over a distance of 500 miles to Chichen Itza in the Yucatan rainforest. "Miss Champion" was retired from active service in 1932 after setting a new altitude record for rotary-wing aircraft. Climbing to a height of 21,500 feet in 1932, the Autogiro surpassed the previous record set by Amelia Earhart. Today, the Autogiro is considered to be the evolutionary "missing link" from which the practical helicopter was born. Forty years later Stephen Pitcairn began the formidable task of collecting and restoring examples of his father's aircraft. He tracked down "Miss Champion" and in October of 1982 began the painstaking task of restoration, using the original Pitcairn factory drawings. In the spring of 1985 "Miss Champion" flew again. The Bell 47G: A Flying Lesson Since Pitcairn's Autogiro, improved control systems allow the airframe to rise directly from the ground with a powered rotor. Straight Up! puts you in the pilot's seat of a Bell 47G as the basic elements of helicopter operation are demonstrated. The Bell 47G's single-rotor configuration is by far the most common type used today. Your flying lesson begins. As a helicopter pilot, the pilot uses all four limbs to fly, all at the same time! With the left hand holding the collective pitch control lever, he pulls up ever so slightly, and we go straight up into a slow-motion hover. The spinning rotor blades act as small wings, but they spin so fast that they create one continuous disc of lift. When the blades change angle, or pitch collectively, the helicopter rises or falls. The pilot's right hand always holds the cyclic control, effectively tilting the whirling disc above. Point left, tilt left. Point right, tilt right. The camera then closes in on the tail rotor. Once again, the altering of the blades affects direction. The chopper spins in response to the pilot's depressing one of the two foot pedals. If he depresses the second pedal, the helicopter spins in the opposite direction. The Piasecki H-21B Tandem Rotor Aircraft, "The Flying Banana" The last flying H-21B helicopter in the world takes off, heads for the beach and cruises 100 feet above the Pacific surf off the coast of California. One of the earliest tandem helicopters, the H-21B represents the birth of the heavy lift helicopters and dates back to the early 1950s. Nicknamed "The Flying Banana" for its shape, the H-21B had more power and greater stability than previous helicopters. The tandem-rotor H-21B carries two sets of wooden blades situated nearly 50 feet apart but operated by one set of helicopter flight controls. The pilot must be ever vigilant, as this helicopter could rapidly invert should the pilot let go of the controls. The vintage H-21B used for the film was decommissioned from the U.S. Air Force in 1972 and was restored by the California-based Classic Rotors: The Rare and Vintage Rotocraft Museum. This nonprofit museum and restoration facility, dedicated to the preservation of unique, vintage and rare rotorcraft, spent more than 10,000 hours returning the H-21B to airworthiness. Every hour flown requires 100 hours of maintenance. Classic Rotors is the only museum of its kind to maintain eight helicopters in flying condition. When its new facility in San Diego has been completed, the museum will expand its exhibits from 15 to 30 vintage rotorcraft. One of the highlights of its collection is a famous relative of the H-21B. This is a V 44 (the commercial version of the H-21)-nicknamed "The Holy One"-and is the only one to land at the Vatican and be blessed by the pope. While on a 1959 demonstration tour in Europe, the helicopter and its crew had provided help to Italian communities following a devastating earthquake. Future Helicopter Designs One aspect of current research centers around the development of "quiet technology" that will allow helicopters to become better neighbors and to operate more stealthily in police and military operations. Quiet technology advances rely on a combination of technologies, which include improved rotor blade design and the user of rotor systems with four or more blades. Replacing the tail rotor with a Coanda-effect NOTAR (NoTailRotor) system goes a long way in reducing noise, as does shrouding the tail rotor in an arrangement know as a "fan-in-fin." Other advances focus on noise-dampening air inlets and improved engine nozzles. New helicopter designs are tested in the world's largest wind tunnel at the NASA Ames Flight Research Center located at Moffett Field in California. Ames was founded in 1939 as an aircraft research laboratory of the National Advisory Committee for Aeronautics, which became part of the National Aeronautics and Space Administration (NASA) in 1958. NASA has the leading role in aerospace operations systems, which include air traffic control, flight effects on humans, and rotorcraft technology. NASA Ames scientists and engineers study robotic helicopters, high-speed hybrids, and advances in quiet technology. The center also has major responsibilities for the creation of design and development tools and for wind tunnel testing. The NASA-Bell XV-15 Tilt-rotor In the film, an XV-15 converts over Dallas-Fort Worth Airport. The XV-15 is an experimental rotorcraft, the parent of a new family of aircraft called "tilt-rotors." The tilt-rotor combines the hovering ability of the helicopter with the speed of a fixed-wing aircraft. The XV-15 can take off and land like a helicopter. The audience will see the engines tilting forward as the tilt-rotor becomes a high-speed plane. The Bell-Boeing V-22 Osprey A V-22 Osprey unwraps, emerging like a prehistoric flying dinosaur. Built primarily for the U.S. Marines, Air Force, and Navy, the V-22 Osprey has wings that pivot and rotors that fold to facilitate its storage at sea. In less than 90 seconds, you will see the V-22 complete this process. Although still classified as a tilt-rotor, it is faster, with three times the range and more than ten times the payload of its predecessor. It shows the promise of long-distance travel, without airports. The Hawk 4 Gyroplane Rotorcraft evolution is also in the hands of the entrepreneur, and this independent spirit is most evident in the Hawk 4 Gyroplane. While some designs produce groundbreaking changes, this aircraft brought the economy and safety of the Autogiro into the space age. A rotor is used for slow-speed flight, but at high-speed cruising all the lift is provided by the wing while the rotor has no lift. The Gyroplane shows promise as a high-speed, low-disc-loading rotorcraft. The Boeing-Sikorsky RAH-66 Comanche The Comanche rips and dips across the screen, set against a sunset. This prototype helicopter has stealth technology. It's smart, agile, fast and invisible to radar. It's the first helicopter to provide real-time digital data to headquarters. Seeing in the dark, sensing the forces at play around us and acting on the evidence in real time, the Comanche is a complex flying machine with a human being at its heart. Everyday, in unexpected ways, it extends our powers and puts us to work with a revolutionary tool. The Comanche is the central element of the U.S. Army's future Objective Force. In addition to its complement of missiles and 20-mm cannon, the aircraft carries state-of-the-art sensors and avionics to provide battlefield commanders with so much accurate information about enemy movements. This knowledge will translate into more precise targeting, increasing the effectiveness of friendly forces beyond current capabilities. The U.S. Army has defined a requirement of more than 1,200 Comanches for the Objective Force. The RAH Comanche, the army's 21st-century combat helicopter is being developed by the U.S. Army and a team of leading aerospace companies headed by the Boeing Company and Sikorsky Aircraft Corporation, a unit of United Technologies Corporation. The Sikorsky UH-60 Black Hawk and AS 350 B2 AStar Enforce the Law Events swiftly unfold as the radar plane spots an "unidentified" Cessna dropping bundles of drugs off the coast of Miami at dawn. A signal alerts the Marine and Air Branch of U.S. Customs who speed out to intercept the smugglers. Just as the drugs are transferred from boat to van, The AStar helicopter bursts over the treetops, deploying a tactical team to arrest the driver. While the smuggler's Cigarette boat attempts to escape, a Black Hawk helicopter dips down to create a giant backwash. In a stunning display of impeccable teamwork, this action forces the fleeing boat to swerve to a halt as a Customs boat cuts it off and apprehends the criminals. On a typical day, the U.S. Customs Service examines 1.3 million passengers, 2,642 aircraft, 50,889 trucks/containers, 355,004 other vehicles, 588 vessels, 64,923 entries and undertakes the following enforcement actions: 64 arrests, 107 narcotic seizures, 223 other seizures, 9 currency seizures. These amount to 5,059 pounds of narcotics, $443,907 in currency, $228,803 in conveyances, $525,791 in merchandise and more than $15,800 in arms and ammunition. Filmed over a period of five days off the coast of Miami, the air, land, and sea drug bust was staged by the U.S. Customs Service, which relies heavily on helicopters during such operations. U.S. Customs pilot, Tom Stanton, participated in the shoot with his co-pilot Kimberly Kessel. Kessel is one of seven women U.S. Customs pilots and only one of two qualified to fly Black Hawks. Both pilots volunteered to work with the film crew. Says Kessel, a graduate of Embry-Riddle Aeronautical University, "They were phenomenal, ready to try anything." In addition to daytime flights, Stanton flies the riskier night missions. "Flying at night is dangerous as you lose all perception of what's up or down because both the sky and ocean are black, so they just kind of run in together. There's no horizon on those dark nights," says the veteran pilot. Typically he flies from 300 to 500 feet above the water at 120 to 150 knots. "Not many people fly that low, even in the daytime," says Stanton. "There's no autopilot, so it's hands on. Plus you're chasing someone. You have to be aware. It can get tense out there." Stanton describes an air chase: "Once there's a target, we launch a jet with radar. The jet pilot calls the helicopter out and we link up, flying in formation. We follow the bad guy wherever he goes. If he has extended-range fuel tanks, we leapfrog and send another helicopter out to take up the chase. (The Black Hawk carries five hours of fuel.) When he gets into his landing configuration, we call the local police or sheriff to help us out." The Black Hawk, which can carry up to 14 people, typically carries 4 or 5 armed personnel, "so we instantly have a force of police officers there to get the bad guys." "If it's a boat, we have Cigarette boats like the smugglers. We'll call our boat and have it intercept." Stanton flies the Black Hawk next to the boat, making it hard for the smugglers to navigate. "It intimidates them into giving up. Sometimes they do [but] sometimes we chase them for hours. Or we'll follow them into a marina and block them until our boats come. If they hit the beach, we'll call the state police or sheriff, and they set up a perimeter so the guy can't get out." Stanton, who flies missions as often as once or twice a week, has been flying for 26 years, 13 of those as an army helicopter pilot before he joined U.S. Customs in Miami where he is the "standardization instructor pilot." He makes sure that everybody flies the same way, so that when they team up, the pilots easily work in tandem. Pilots fly 8-hour shifts and the operation goes on 24 hours a day, 7 days a week in areas covering both the Canadian and Mexican land borders, the Atlantic and Pacific coastlines, and the Gulf of Mexico. The MD 500E Helicopter A MD 500 helicopter hovers directly above 500,000-volt power lines. As it inches closer, a lightning bolt suddenly zaps out from the hot line, arcing toward the wand extended by a lineman perched on an aluminum platform that juts out from the helicopter. The "hot-line-qualified" lineman clamps onto the power lines, and helicopter backs off, leaving him to "wire walk," crawling along parallel lines to inspect the PPL power line grid, 100 feet off the ground. To reboard the helicopter, the lineman must "bond off," reversing the procedure. "I don't give two hoots and a holler about flying inside a helicopter. Put me outside, that's where I want to be," says Daniel "Spider" Lockhart, AgRotors lineman. There's only three things I've been afraid of most of my life: One was electricity, one was heights and the other was women. And, I'm married too," he grins. "The safest lineman is one that is afraid of electricity. When we bond to the power lines energized at half-a-million volts, we have to bring ourselves to the same potential. That is why you see that arc jumping out to our wand as we make both the helicopter and the power line at the same potential, so that we can eliminate the flow of current," explains the veteran lineman. Spider wears a protective hot suit, 75 percent Nomex for fire retardation and 25 percent stainless steel thread. "The metal thread basically means I have a cage around me that can be energized at very high voltage levels. A half-million volts pass over my body, but I can work without interference from the electricity." He continues, "Watching that electricity jump out while you're energizing the helicopter is a thrill. Getting on the wire, walking the wire to do repairs is a thrill. The biggest thrill I get is from doing what I do is being able to do both together-the electrical part and the helicopter part of it, the speed at which we can do it and still be safe. There are so many things that the helicopter enables us to do as linemen, which is very rewarding." The teamwork of the skilled helicopter pilots and highly trained linemen ensure that the PPL Corp. provides a constant source of electricity to its 1.3 million customers in Pennsylvania (in addition to 4.4 million in Latin America and Europe). To maintain the integrity of the transmission system to residential and commercial establishments, and to ensure the safety of the operation, the team plans and rehearses every move while on the ground before takeoff. Even so, unanticipated gusts of wind and glare from the wires can affect the pilot's depth perception, requiring total concentration during his hours at the controls. As the helicopter is isolated from the ground, the pilot and lineman, clad in protective stainless steel suits, must bond onto the transmission lines to bring themselves to the same voltage potential of the line to work safely-paralleling what a bird does when it sits on a wire. Probably the most unusual place that the director rigged the camera was on the end of the platform on the MD 500, which is designed to carry the lineman as he bonds onto the half-million-volt power line. "We took away the lineman and put the camera in his place; the lineman rode behind the camera and used his wand to draw the arc of electricity right onto the camera lens. I don't think it's been done before. It blew all the electronics out of the camera a couple of times before we figured out how to do it," recalls Douglas. The Boeing 234 Helicopter: Helilogging with Limited Environmental Damage Floating above the forest in northern California, a 12-ton Boeing 234 helicopter selects its target with precision. Selective logging is a process where only a portion of the available timber is removed from a logging site. A single tree is lifted straight up from the forest floor, leaving the rest of the area environmentally intact. Removing such timber-very often trees that are already dead or diseased-allows the remaining trees to thrive on the additional resources of sunlight, water, and soil nutrients. Helilogging is environmentally friendly in other ways as well. First, since the logs are lifted from the ground, little soil erosion, typical of conventional logging methods, occurs. Second, in many cases the helicopter is able to use existing roads for landings, meaning no new roads need to be built into the area being logged. Columbia Helicopters cuts more logs each year than any other helicopter logging company. To prepare the timber for the helicopter, the specially trained logging crew cut it into carefully weighed sections. Columbia's flight crews are among the most experienced at long-line work in the world. With speed and precision, they are able to move heavy loads of logs at the end of lines up to 350-feet long. Once the line is lowered from the Boeing 234 helicopter, steel tongs clamp the log and the entire tree is removed without disturbing the balance of nature. "It's kinda like lookin' down 25 stories and picking up a telephone pole," comments the helicopter pilot, Dave Stroupe, who deposits the timber at a nearby transfer yard. "The unique thing about this helicopter is that, when we take off from the ground, we weigh approximately 22,000 pounds. And we're rigged for about 26,000 pounds when we get low on fuel. So the load actually weighs more than the helicopter. It's exciting and harrowing all at the same time." The Boeing 234s have a lift capacity of 28,000 lb, (12,727 kg), but most often carry loads between 23,000 lb, (10,454 kg) to 24,000 lb (10,909 kg) due to elevation and air temperature considerations. The company trains loggers to work with helicopters because load weight is such a dramatic part of what they do. Weight is determined, using a formula, which are a function of the volume and the type of wood. Different tree species have different weights per volume. When one of the pilots suggested using the log as a platform for the camera, Douglas realized another exciting camera angle. The possibility existed that the branches could scrape off the camera as the log was hauled up. Douglas prevented this by placing the camera inside a heavy steel avalanche box, which he anchored on the end of a big log. Once the log was grappled, the helicopter hauled the protected camera right through the branches, giving the audience a breathtaking view from the perspective of the log! The U.S. Marine Corps AV-8B Harrier, AH-1W Cobra, CH-53E Super Stallion and CH-46E Sea Knight on a Military Mission An AV-8B Harrier jet demonstrates its vertical landing ability followed by a force reconnaissance inservice exercise from an aircraft carrier, as Marines climb aboard the CH-53E. AH-1W Cobras and Harriers form an assault-support package, as the reconnaissance team sets out on a mission to obtain invaluable intelligence about the enemy. Inside the CH-53E, the machine-gunner is at the ready as a Cobra fires three rockets. The action heats up as the IMAX camera captures the Marines fast-roping through the "hell hole" and sliding down a rope dangling from the CH-53E, landing in enemy territory. The leader of the reconnaissance team says, "By the time you get to touch rope in a live situation, you and your men feel tighter than family. Your fates are tied like the strands of a rope." Two hours later the Marines have completed their mission and are ready to be evacuated. Now the enemy hunts them on the ground. Trees shake as the rescue CH-53E helicopter hovers overhead, lowering a rope to the squad, now up to their waists in water. One after the other, in a matter of seconds, the men clip themselves onto the rope. "Extraction, even more than insertion, is when you need speed. You've been awful quiet. Suddenly, you're awful loud," says Sgt. James Kenneke, the squad leader. He's first in and last out. Lifted up, like washing on a line, the squad dangles beneath the helicopter as it is escorted by Cobras, out over the Atlantic. "It's a relief to get out. But there's that moment of doubt. Everything slows down while you're exposed � holding your breath for that happy ending. And when you get it, you feel on top of the world. Of course, then we've got to commute home just like everybody else," smiles Kennecke. The Mi-26 and Mi-8 Deliver Humanitarian Aid Sometimes, something very precious must be delivered behind enemy lines-food. Sierra Leone is a nation that has suffered years of conflict. From the food depot to the hot spot, helicopters provide an air bridge. Hoisting food and medical supplies to distressed people behind rebel-held territories, they have the ability to hop over hot zones in desperate situations. The world's largest production helicopter-the Russian-made Mi-26-is the workhorse for the United Nations (UN) peacekeeping operation in war-torn Sierra Leone. The heaviest production helicopter in the world, this majestic eight-bladed craft-one of four chartered by the UN from Russia-can carry a maximum of 44,090 lb (20,040 kg) of internal payload or up to 70 troops. The Mi-26's top speed is 183 mph (295 kph) and it has a range of 304 miles (400 km). In this sequence, the Mi-26 is loaded with cargo to supply UN troops protecting an isolated community in the center of rebel-held territory. The world's largest food agency, the UN World Food Program (WFP), organized a massive air campaign targeting internally displaced persons that had congregated near a clinic for malnourished children. Once rebels from the Revolutionary United Front (RUF) had surrounded the area and blocked road access, the WFP was prevented from completing a bulk distribution. Instead, they loaded up their Mi-8 and flew to the Daru clinic where the most vulnerable women and children were located. "All children under five who are malnourished are given a special feeding program in Daru. And the under-five are always the first ones you target for any kind of extreme malnourished cases, because they die very quickly," says Aya Shneerson, program officer for the WFP. "Daru is a kind of an island, a safe island, surrounded by areas that are unsafe," she says, "and for that reason, it always served as a sort of magnet for the very vulnerable people coming out." Another big WFP operation, Food for Peace, gives food to child ex-combatants, in an effort to attract them to disarmament and demobilization camps. The heavily laden craft flew out of the capital city, Freetown, situated on the west coast of Africa between Guinea on the north and Liberia on the south. The WFP supervises a variety of feeding programs in the displacement camps, feeding 5,000 in an operation that targeted Bunbuna, Kabala and Daru in 2000. Throughout the world, helicopters have saved millions of human lives. There are 777 million people in developing countries, according to the WFP. In 2001 the WFP fed 77 million hungry people (10 percent of the hungry poor) in 82 countries. Diamonds, which should have brought prosperity to Sierra Leone, instead resulted in one of the modern world's most brutal insurgencies, dating back to 1991 when rebels launched a war to overthrow the government. In the ensuing years, continuous battles between the various factions-rebels, the army and the government-displaced tens of thousands of innocent civilians, resulting in hunger and famine. In 1998 UN observers documented reports of ongoing atrocities and human rights abuses. In 1999 negotiations began between the government and the rebels, and an agreement was signed in Lome to end hostilities and form a government of national unity. By 2000, the UN's expanded role resulted in the deployment of 17,500 military peacekeeping personnel to various parts of the country. Free elections in May 2002 have given hope and a fresh started in Sierra Leone. The AS 350 B2 and AS 350 B3 Used for Wildlife Relocation In South Africa, helicopters are helping to save the black rhino from extinction. Protected in a few remote preserves, their numbers are rising. However, should the rhinos feel overcrowded, they will fight to the death. To protect the species, some must be relocated to safe habitats, but this is easier said than done. A platform dangles from a helicopter overhead. Inside another helicopter, flying low over the South African veldt, a man with a rifle takes aim at a black rhinoceros, dodging through the bushes below. The pilot concentrates on flying 5 feet above and 10 to15 feet behind the rhino. Anticipating its every move, a wildlife veterinarian pulls the trigger of his gun loaded with a tranquilizer dart, scoring a direct hit that successfully penetrates the rhino's inch-thick skin. "When I am darting animals like the black rhino, there is this immense trust between myself and Piet, the pilot," says wildlife veterinarian, Dr. Douw Grobler, who specializes in immunizations and translocations. "I know exactly what he's going to do and where he's going to place me. I don't have to think. I can just concentrate on the animals. I just know he's gong to put me there in the right spot at the right time. It's almost that he senses what the animal's going to do. In that way, he can change the animal's mind with his helicopter." Grobler has measured a specific drug dosage, which can keep a rhino asleep for up to two hours. Once the rhino is darted, the ground crew lands as soon as possible to undertake a multitude of tasks. They monitor the beast's vital signs, take skin and blood samples to study its basic health and to detect any nutrients that are lacking. This ensures that the habitat is healthy for long-term propagation. They also conduct pregnancy testing. Each rhino's ear is notched so that it can be identified easily from the air and ground. The tip of the second horn is removed to provide material for genetic research, and a transmitter is fitted into the rhino's horn for tracking its whereabouts. Poachers present a constant danger to the rhinos' security. Should a poacher remove the horn for export, the transmitter would trigger an alarm. When two males inhabit the same territory, one must be relocated before they battle to the death. Placing a sling in position, the crew rolls the rhino aboard the platform, making sure it is fully asleep. With a lifting capability of 3,500 lb (1,590 kg), the AStar B 3 can relocate the 2,250-lb (1022-kg) rhino to an area of the sanctuary that is accessible only by helicopter. The extensive research on eleven black rhinos acquired during the four-day shoot was made possible only through SK Film's financial contribution. "My field of expertise lies in the capture and relocation of African wildlife. I am extremely grateful to Straight Up! for sponsoring this incredibly important research and relocation program at the game park. Without the film, this research would not have happened," says Grobler, who organized the capture, research and relocation project, with the film's production crew. "Every animal is just so valuable," he says, "and any information that can be collected on them is worth its weight in gold." The prehistoric ancestor of today's rhinos existed more than 50 million years ago. Among today's five rhino species, the black rhino, which has two horns, has suffered the most spectacular rate of decline. From a population of 65,000 in 1970 it had been hunted almost to extinction, declining to a population of 2,300 by 1992-93. Current statistics indicate that the African black rhino population has risen to 3,500 as a result of the protection of nature reserves, developed by conservancy groups, agencies and governments to facilitate breeding and relocation programs. This segment of Straight Up! was filmed in one such reserve in South Africa, where black rhinos had been reintroduced in 1986. The helicopter, an irreplaceable co
主演:蒂姆·艾伦 蕾妮·罗素 斯坦利·图齐 汤姆·塞兹摩尔 约翰尼·诺克斯维尔 丹尼斯·法里纳 杰克·科勒尔 詹妮安·加罗法洛 帕特里克·沃伯顿 本·福斯特 佐伊·丹斯切尔 Heavy D 欧玛·艾普斯 杰森·李 索菲娅·维加拉 安迪·里克特 迈克尔·麦克沙恩 丹尼尔·伦敦 拉尔斯·阿兰兹-汉森 DJ·考尔斯 库伦·道格拉斯 Flip Schultz Mitchell Carrey 乔恩·卡斯丹 大卫·凯普 巴里·索南菲尔德 Ruben Gomez 安东尼·科隆 希芳·法隆 格洛丽亚·莱诺 马克·麦考利 詹姆斯
导演:巴里·索南菲尔德
简介: 大麻烦》是曾执导《矮子当道》(“Get Shorty”)和《黑超特警》(“Men in Black”)的导演巴里-索南费尔德(Barry Sonnenfeld)推出的最新力作。此部喜剧片有个不错的演出阵容:蒂姆-艾伦(Tim Allen)、雷妮-鲁索(Rene Russo)、斯坦利-塔茨(Stanley Tucci)、汤姆-赛兹莫尔(Tom Sizemore)、约翰尼-纳什维尔(Johnny Knoxville)、贾森-李(Jason Lee)和德怀特-“Heavy D”-迈尔斯(Dwight“Heavy D”Myers)。影片改编自普利策奖得主、幽默作家戴夫-巴里(Dave Barry)最畅销的一部小说,讲述了一个神秘的手提箱是如何将一故事情节引人入胜 离了婚的父亲、一个郁闷不乐的家庭主妇、两个杀手、一对街头流氓、两个情窦初开的少年以及两个联邦调查局(FBI)的特工和一只引起幻觉的蟾蜍连结在一起,并改变了他们的生活。 蒂姆-艾伦在片中饰演埃利奥特-阿诺德(Eliot Arnold)--一位已卸任的新闻工作者和离了婚的父亲。他的儿子马特(Matt,本-福斯特饰,Ben Foster)正在与他的邻居朋友珍妮(Jenny,祖伊-德施尼尔饰,Zooey Deschanel)一起玩水枪游戏。与此同时,混乱场面来临了。二个傻乎乎的杀手斯纳克(Snake,汤姆-赛兹莫尔饰)和埃迪(Eddie,约翰尼-纳什维尔饰)出现了,他们准备暗杀珍妮名声不好的继父阿瑟-赫克(Arthur Herk,斯坦利-塔茨饰),因为阿瑟偷了他老板的钱。然而,这两个自称“杀手”的傻瓜并没有去刺杀阿瑟,相反却去偷了一个军火商装有核武器的手提箱。 当利奥特-阿诺德和莫妮卡警官(Monica,简尼安-加罗法洛饰,Janeane Garofalo)前去追寻斯纳克和埃迪时,一路上遇见了迈阿密当地形形色色的居民,还有一只巨大的引起幻觉的蟾蜍、一条名叫达夫妮(Daphne)的巨蟒和拦路的山羊,以及市民们熟悉的娱乐公园“假牙冒险园”(Denture Adventure)。
主演:Britney Spears Zoe Saldana Taryn Manning Kim Cattrall Justin Long Dan Aykroyd
导演:坦姆拉 戴维斯 (Tamra Davis)
简介: 露西(布兰妮·斯皮尔斯 Britney Spears 饰)、吉特(佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana 饰)和咪咪(塔恩·曼宁 Taryn Manning 饰)曾经是无话不谈亲密无间的三个好友,然而,岁月的流逝让她们之间的距离渐渐的疏远了起来,一晃眼八年过去,三人之间早就失去了一切的联系是一部 一个突如其来横穿美国的旅行计划让三人再度走到了一起,三个久未谋面的姑娘驾驶着别克轿车,从乔治亚州出发,前往她们幻想里的圆梦之地加利福尼亚。这场毫无计划和章法的旅程自然会面临无数的波折和困难,在磕磕碰碰之间,三个女孩找回了从前无忧无虑的快乐感觉,在不断的磨合与妥协之中,她们都找到了各自心中最重要的那一部分。
主演:布里安娜·希德布兰德 基亚娜·马德拉 昆泰莎·斯文戴尔 欧迪瑟亚斯·乔治亚迪斯 布兰登·巴特勒 亨利·扎格 杰西卡·林恩·斯金纳 拉里·苏利文 乔伊·布赖恩特 达纳·格林 雅各布·斯基德莫尔 海莉·朱 林登·阿什比 卡特里娜·坎宁安 拉丽莎·奥蕾尼克 琳恩·A·弗里德曼 迈克·布雷克菲尔德 迈克尔·雷·伊斯卡米拉 达娜·米利肯
导演:萨拉·圣翁热
简介:布里安娜·希尔德布兰(《死侍》)、KianaMadeira(《闪电侠》)、QuintessaSwindell(《乌托邦》)将主演Netflix剧集《小东西》(Trinkets,暂译)。三人依次饰三个高中少女:不被周遭所接受的伤心人Elodie、神秘的局外人Moe、“完美的不完美展现”Tabitha,她们意外结为朋友,将在彼此身上找到力量,去应对家庭、学校事务,平衡“想要融入”和“想要打破”的矛盾冲动。拉里·苏利文(《大小谎言》)、布兰登·巴特勒(《13个原因》)、OdiseasGeorgiadis(《华盛顿邮报》)、HenryZaga(《13个原因》)、OctoberMoore(《格林》)、LarisaOleynik(《广告狂人》)也出演,改编自Kirsten"Kiwi"Smith的同名小说,LindaGase(《警察世家》)任运作人感人至深的故事
主演:斯蒂芬·格拉汉姆 雯叶特·罗宾逊 汉娜·特雷伦 亨利·梅雷迪思 乔·弗罗斯特 塔兹·斯盖拉 史蒂文·奥格 雷·潘莎基 伊祖卡·霍伊尔 凯西·泰森 安妮·罗斯·戴利 娜塔莉·安德森 芙恩·迪肯 斯蒂芬·奥杜博拉 艾哈迈德·马利克 史蒂芬·麦克米伦 加里·拉蒙特 奥利维亚·弗朗西斯·布朗 肖恩·费根 迪恩·基尔贝
导演:菲利普·巴兰蒂尼
简介:EightmonthsafterhermentorAndyJones(StephenGraham)sufferedaheartattack,headchefCarly(VinetteRobinson)isbattlingtoforgeanamefornewLondonrestaurantPointNorthalongsideheroldkitchencrew.Withthepressuretodrawinnew,hungrycustomersandthefinancialsqueezetokeepthebusinessprofitable,theteammustfindawaytomanagetheircomplicatedpersonalliveswhilstcreatingqualityfooddayin,dayout故事情节引人入胜
主演:加朗斯·马里利埃 艾米莉·德奎恩 奥尔本·勒努瓦 弗雷德·特斯托 西尔维·泰斯蒂 卡罗琳·普鲁斯特 June Benard Yamé Pertzing Louisa Chas Franck Andrieux Éloïse Bernazzi 瑟志·杜比尔 Eric Beauchamp Yann Chermat Tristan Le Vexier Sidwell Weber Vincent Do Cruzeiro Juliette Leroy 雷吉斯·罗梅勒 Julia Chiche
导演:Virginie Verrier
简介:Fromthefirstmomentshekickedaball,MarinettePichon’slifewouldrevolvearoundsoccer.AlthoughherhometowninruralFrancedidn’thaveagirls’team,hertalentspokeforitself,andstayingfocusedontheballhelpedkeepMarinettedistractedfromatoxichomelife.Assheagesoutofthelocalboys’teamsheisspottedbyatalentscoutandinvitedtoplayforthenationalwomen’steam.Herhomelifedeterioratesashercareertakesoff,butsincefemalesoccerplayersweren’t(andstillaren’t)recognizedasprofessionalsinFrance,there’salimittohowfarshecango.Incensedbythisinjusticeandtiredofbattlingcompetitiveteammates,shejumpsatanexcitingoffertosignwithaprofessionalteaminPhiladelphia,becomingthefirstFrenchplayertodoso.HerlifeintheU.S.couldnotbemoredifferent—shecaneatwhatshewants,anddoesn’thavetohidehersexuality.源自:https://www.tribecafilm.com/films/marinette-202电影的情节跌宕起伏,让人热血沸腾
主演:恩里克·阿尔切 阿尔佛莱德·卡斯特罗 豪尔赫·洛佩兹 伊尔·迈耶 Rallen Montenegro Katalina Sánchez
导演:亚历山大·维特
简介: 继第一部电影的事件之后,萨扬来到了阿塔卡马沙漠,追寻着一个与她的任务有关的线索。她的任务是对抗Actaeon,这个跨国组织不仅使她的家庭悲惨凄凉,还破坏了智利各地的生态系统感人至深的故事
主演:Shenina Cinnamon Michael James Caitlin North Lewis
导演:拉齐·卡斯万迪
简介: A Secret fantasy blog might jeopardize the promising future of Laras, a talented student, when the blog is revealed to her entire school音乐与情节相得益彰,为电影增添了无限魅力
本站只提供WEB页面服务,本站不存储、不制作任何视频,不承担任何由于内容的合法性及健康性所引起的争议和法律责任。
若本站收录内容侵犯了您的权益,请附说明联系邮箱,本站将第一时间处理。
© 2024 90s电影院(www.90sdyy.com) E-Mail:[email protected]
耶~~复制成功